29 C
Willemstad
• donderdag 9 mei 2024

Extra | Journaal 7 mei 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra

Democracy now! | Monday, May 6, 2024

 Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...

Extra | Journaal 6 mei 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra

Democracy now! | Friday, May 3, 2024

 Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...

Extra | Journaal 3 mei 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra

Democracy now! | Thursday, May 2, 2024

 Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...
- Advertisement -spot_img

AntilliaansDagblad | Eerste PG-speech in het Papiaments

HomeLandenBonaireAntilliaansDagblad | Eerste PG-speech in het Papiaments

Schoop: Awe nos ta bai boltu kashaka


Willemstad – Guillano Schoop die in februari volgend jaar benoemd wordt tot procureur-peneraal (PG) heeft gisteren als plaatsvervangend PG voor het eerst bij een installatiezitting een speech gehouden in het Papiaments.

Dat gebeurde bij de installatie van nieuwe rechters bij het Hof van Justitie. Aansluitend op de toespraak van de president van het Hof, Mauritsz de Kort, over de toegankelijkheid van de rechtspraak, stelt Schoop: ,,Als u het mij vraagt, dan houdt toegankelijkheid tot de rechtspraak ook in dat de burger de processen en procedures moet kunnen begrijpen en volgen.

Dat de burger niet bekend is met wat de wet voorschrijft, is één ding. Maar dat de burger die betrokken raakt bij een gerechtelijke procedure door de taal die gebruikt wordt in gerechtelijke stukken of door de voertaal die gebezigd wordt op zitting niet eens volledig (lees: in onvoldoende mate) kan begrijpen waar het om gaat en wat er tijdens de zitting gezegd en/of gevraagd wordt, is een drempel. Ook al is een tolk beschikbaar.”

En zo voert hij vervolgens aan: ,,De meeste personen die op dit moment deze installatiezitting volgen, zijn inwoners van het land Curaçao. Meer dan 80 procent van de inwoners van Curaçao heeft Papiaments als moedertaal. Het is dan ook gepast en allerzins redelijk dat ook zij begrijpen wat ik vandaag aan het vertellen ben.”

Rechter Sigmar Carmelia ging hem voor door bij zijn installatie Papiaments te spreken, maar, zo voert Schoop aan: ,,Ik kan me niet heugen dat een PG in het verleden, ten tijde van een installatiezitting, besloten heeft om zijn toespraak te houden, dan wel voort te zetten in een andere taal, dan de Nederlandse taal. Ook daarvoor is er een eerste keer. Ik zal mijn betoog vervolgen in het Papiaments. Awe nos ta bai boltu kashaka (vandaag keren we het tij).” En zo stelt hij de nieuwe rechters en aanwezigen gerust:

,,Geen paniek. Op het scherm kunt u mijn toespraak verder volgen in het Nederlands.”

Vervolgens vertelt hij in het Papiaments dat er mensen zijn die van een juridische procedure afzien omdat zij het Nederlands niet goed beheersen. Of ze zijn bang om een advocaat te benaderen voor advies. Anderen zijn bang om zich voor de rechtbank te moeten verantwoorden op de dag van de behandeling van hun zaak. ,,Niet omdat ze de verantwoordelijkheid voor hun daden niet willen dragen of geen respect hebben voor de rechterlijke macht, maar omdat ze niet weten of ze de vragen die de rechter in een taal die ze niet beheersen, zullen begrijpen”, aldus Schoop.

De toekomstige PG verwijst naar het nieuwe Wetboek van Strafvordering dat bij de Staten ligt voor goedkeuring. ,,In dit wetboek wordt aangegeven dat de behandeling van de zaak zoveel mogelijk in de taal moet plaatsvinden die de verdachte beheerst. Als dat niet mogelijk is, gebeurt het met behulp van een tolk. Bovendien geeft het nieuwe wetboek instructies aan degenen in de juridische keten om bepaalde documenten in het dossier te vertalen naar de taal die de verdachte, getuige of slachtoffer beheerst.”

Schoop vervolgt met te stellen dat veel juristen het Nederlands het beste beheersen, maar zo vraagt hij zich af: ,,Moet dat het criterium zijn om dan maar alles in het Nederlands te doen?”

Hij vindt het dan ook belangrijk dat Nederlandse rechters en andere juristen op z’n minst proberen de taal te leren. En hij spreekt zijn waardering uit voor sommigen die de taal in elk geval verstaan en daarom geen tolk nodig hebben. Een enkeling spreekt ook echt Papiaments, wat voor Schoop een bewijs is dat de taal goed te leren is.

Bron: Antilliaans Dagblad

7 reacties

  1. Weer een persoon met een gebroken pols ! op een hoge functie aangesteld door de Curacrimse regering, als je goed gaat na tellen bestaat nu de helft al van de MFK uit deze gebroken pols bruinwerkers.

  2. Het zou zomaar een buitenkind van Suzy kunnen zijn. Shushie de staatskas afrömer en familiebevoordeelster met haar imbiciele COVID hotel voor stiefdochter of zoon, houd het niet mee bij. Een deal met de overheid om arriverende burgers leeg te kloppen in dat verzonnen COVID quarantaine hotel. Suzy : Bai fliet! Grote graaidievegge dat je er bent. Uitgekookt tot het bot. Uit hetzelfde hout gesneden als deze OM-vazal die populistsch met het Papiamentu aan de haal gaat, om zo de aandacht af te leiden van zaken die er echt toe doen. Zaken als TROMP E, Martina S (MAN) en SALEH J, jawel de vader van Eunice Saleh de voormalige president van het HOF, de figuren die niet bestaan voor het OM. OM beambten en PG zijn de speelhoeren van de gevestigde orde en politiek.

  3. De volgende nietsnut die overvallers van de McDonald’s die 9000 naf buitmaken voor 1,5-4 wegzet en wegkijkt bij de echt grote jongens

  4. Dit is een voorbeeld van een omhooggevallen kokosnoot gekruist met een mango. Man man man, als je verder niks kunt dan ga je rechten “studeren” (lees teksten in je kop stampen en deze tijdens moment opnames opschrijven) en dan wordt je advocaat, rechter of PG. Ga je werk doen swa. Er zijn genoeg zaken die aandacht nodig hebben.

  5. Weer een hoop populistische symboolpolitiek. Man ga je werk toch eens doen ipv over ditje en datjes en andere non sense te miepen. Er mag wel een gevangenisvleugel bijgebouwd worden voor alle criminele Pisaatjes, Römertjes, Saletjes, Trompjes, Martinaatjes, Delaannooitjes, Leitoetjes, Cijntjes en Bloopertjes et etc.

  6. Misschien kan hij ook uitleggen waarom sommige zaken jaren en jaren duren?

    Overigens is de Juridische taal voor veel Nederlanders ook erg moeilijk te volgen. Lijkt of dit taaltje zo gemaakt is zodat men verplicht een advocaat nodig heeft. Een soort werkverschaffing.

  7. “Schoop vervolgt met te stellen dat veel juristen het Nederlands het beste beheersen, maar zo vraagt hij zich af: ,,Moet dat het criterium zijn om dan maar alles in het Nederlands te doen?””
    Nee maar mischien omdat de wetten in het Nederlands zijn wel.
    Bovendien gaat het vaak bij wetten over letterlijke betekenis die, mischien wel, door vertaling in gedrag komt.
    Deze PG gaat het goed doen hier de voorzet is al gegeven.
    We gaan het hebben over “populaire” randverschijnselen en de grote romers (rovers) hebben we geen tijd voor.
    Uitsluitend keuze. Voor wie?
    Niet voor de bevolking en niet voor het recht.

Geef een reactie

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in

Zoeken

Recente reacties