28 C
Willemstad
• vrijdag 3 mei 2024

Extra | Journaal 30 april 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra

Democracy now! | Monday, April 29, 2024

Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...

Extra | Journaal 29 april 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra

Democracy now! | Friday, April 26, 2024

Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...

Extra | Journaal 26 april 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra

Democracy now! | Thursday, April 25, 2024

Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...
- Advertisement -spot_img

ParadiseFM | Nederlandse minister van Onderwijs wil integrale aanpak Caribische studenten

HomeLandenArubaParadiseFM | Nederlandse minister van Onderwijs wil integrale aanpak Caribische studenten
Minister Ingrid van Engelshoven van Onderwijs

Minister Ingrid van Engelshoven van Onderwijs wil een integrale aanpak om de studieresultaten onder Caribische Studenten in Nederland te verbeteren. Dat maakte de minister bekend in een brief aan de Tweede Kamer.

Uit onderzoeken blijkt dat veel Caribische studenten in het vervolgonderwijs in Nederland slechter scoren dan andere groepen. De ondersteuning en voorbereiding van de studenten laat te wensen over, concludeert Van Engelshoven.

Er is een regiegroep met deelname van de 6 eilanden opgericht die ervoor moet zorgen dat de hele keten beter gaat functioneren.

Bron: ParadiseFM

41 reacties

  1. @Tico zegt: “…Ik heb al langer bemerkt dat op dit forum er allemaal betweters zijn die, als de argumenten op zijn, zich haasten om breed uit te wijden over een D, DT of spelvaut…”

    Je doelt hier mede op mij. Zoals ik in het antwoord reeds meldde: “ik ben normaal niet van de Taalpolitie” heb ik om een totaal andere reden gereageerd.

    Jij, als zelfverklaard Neerlandicus, de meest correct sprekende van het ABN, maakt meer taalfouten dan een brugklasser met hersenschudding. Dat was mijn punt.

  2. Hi Mano, oh ik maak me niet druk hoor. Ik heb al langer bemerkt dat op dit forum er allemaal betweters zijn die, als de argumenten op zijn, zich haasten om breed uit te wijden over een D, DT of spelvaut. Gelukkig zijn er ook andere fora waar ik mijn mening kan spuien en waar de discussie over de inhoud gaat. Waar er wederzijds respect is voor andermans mening zeg maar en waar er geen mensen met de staart tussen de poten afdruipen omdat een andere mening niet aanstaat. Tevens reageert een ieder op daar ofwel onder de eigen naam, danwel onder 1 alias en niet onder 10 zoals enkelen hier.

  3. Zoo, zo te lezen heb je het weer eens te bont gemaakt Tico M. Als het je lukt om zelfs Meliuslegere op de kast te jagen dan is het raadzaam om toch even bij jezelf te rade te gaan.(wink)

  4. @Knoek-koe:
    De zgn ‘insinuatie’ wordt overduidelijk alleen door Tico als zodanig opgevat.
    Ik probeer mijn reacties op zijn beweringen tot een minimum te beperken, want:
    1 hij is naast zelfverklaard neerlandicus (dankzij het uitmuntende onderwijs aan het Sint Ignatiuscollege), winnaar van de ‘Neerlandicaprijs’ (bestaat die eigenlijk nog? Ik herinner mij een ‘Neerlandiaprijs’ zonder C),
    2 kenner bij uitstek van de geschiedenis van het onderwijs op Curacao,
    3 stammend uit een familie die kans zag de armoede te ontstijgen door na het doorlopen van de ‘skol di pornada’ in te stromen in het ‘GLO-A’ en dat in slechts 1 jaar te voltooien. M.i. een uitzonderlijke prestatie, aangezien zij dan o.a. een heel jaar Engels moesten inhalen.
    4 Maar bovenal is hij expert in het zoeken naar spijkers op laag water.
    maar bovenal expert in het zoeken naar spijkers op laag water.

  5. @Tico: het ging hier over kippe(n)hok. Die -n- is daar nooit toegevoegd.
    Bij kippen(n)soep zou je gelijk hebben gehad.
    Het is bij jouw vaak een verhaaltje klok/klepel.

    En dat weet ik inderdaad wéér beter. Het is overigens niet moeilijk om wéér iets beter dan jij te weten.

  6. Ik zeg helemaal niet dat jullie ondere meerder aliassen schrijven. Die insinuatie rakelen jullie zelf op.
    Ik zag dat jullie allebei graag over die “n” in pannenkoek schrijven en dat jullie regelmatig met elkaar praten.
    Niets meer.

  7. @LaStiwz, dat is goed meneer of mevrouw omgekeerde Zwitsal. Ik raadt u aan om uzelf te verdiepen in de publicatie Nieuwe Spelling van de jaren 90. Dan ziet u dat er weldegelijk destijds sprake was van toevoeging van een -n- bij vele woorden. Maar u zult het weer beter weten uiteraard.

  8. @Meluislegre, gaat u zich aub eerst verdiepen in wat niveau D van het onderwijs van Curacao inhoud of hield en daarna praten we verder.

    U heeft werkelijk geen idee waar u het over heeft. Er was inderdaad Skol di Pornada en om de school af te ronden diende je het laatste jaar de Skol ku bo ta Paga af te ronden. Of dit systeem er was lang voor ik geboren was laat ik in het midden. Edoch mijn vader en ooms en tantes hadden zeker met dit systeem te maken. Na de Skol di Pornada hebben hun allemaal een centje betaald om de Skol ku bo ta Paga af te ronden om daarna verder te studeren. 1 van mijn tantes was zeer bekend binnen het SEHOS en lange tijd een van de weinige Buitengewoon Opsporing Ambtenaar. Inmiddels is zij al 10 jaar in ruste maar nog dagelijks krijgt zij verzoeken binnen om naar bepaalde zaken te kijken. Dit is niet om op te scheppen, maar om aan te geven dat Skol di Pornada zeker niet betekend “een zeer laag bedroevend niveau” en dat het daar dus ophoudt. Enfin mijn advies is om u grondig te verdiepen in het onderwijssysteem van Curacao, van opkomst tot ondergang. En NT2 is voor inwoners van Curacao niet van toepassing, dit ter leeringh ende vermaeck.

  9. In de maand oktober van het jaar 1973, als kersverse gewezen marineman, kreeg ik te maken met een eis om als sollicitant bij de Antilliaanse/ Curaçaose regering werkzaam te mogen zijn. De eis,:” De ambtenaar is verplicht de Nederlandse taal te verstaan. Onder verstaan wordt begrepen het spreken, verstaan en schrijven”. Vanaf toen ben ik speciaal op gaan letten hoe de viertalige Antilliaan overkwam als hij een van die talen sprak te weten Nederlands, Papiaments, Engels en Spaans. Verstaan, verstond of gebrekkig proberen zich verstaanbaar te maken?????

  10. @Lucas schreef;
    “Het moet gezegd:
    je geschreven Nederlands verdient een pluim”!

    Nou leuk, allemaal goed en wel. Maar waarom verdien ik wel een pluim en anderen op het forum die vaak zelfs nog beter dan ik het geschreven Nederlands machtig zijn niet? (wink)

  11. @Tico:
    Ik ben normaal niet van de taalpolitie, maar een self proclaimed Neerlandicus maakt niet deze fouten in een 5 regelig stukje tekst:
    – De Nederlandse taal veanderd niet. Deze verandert.
    – Ik heug me nog destijds is dubbelop.
    – Het is nooit opeens kippenhok geworden. Het is altijd kippenhok geweest.
    – Alterechos zijn alter ego’s.
    – Een adres reageert niet. U reageert. Mocht het adres wel reageren dan reageert dat adres en niet die adres.

    Als ik dit op de middelbare school flikte…..

  12. @Tico M. schreef;
    “Er is maar 1 IP adres uit Tsjechie die hier reageert en dat ben ik. Tico Martina reageert altijd onder zijn eigen naam en heeft geen alterechos nodig.”

    @Tico M.,
    Je moet je niets aantrekken van degene die jou in de schoenen probeert te schuiven dat je onder meerdere aliassen op dit forum schrijft. Als je ‘t echt nodig vindt zou de Commentpolis kunnen bevestigen dat jij de enige bent die vanuit Tsjechië reacties verzendt. Maar je hoeft degene die dat insinueert helemaal niks te bewijzen.(wink)

  13. @Tico:
    ‘….Velen weten niet eens (meer) wat niveau D van onderwijs inhoudt’
    Dat klopt, Tico! In de tijd dat ik de basisschool bezocht (lang voor jouw geboorte) bestonden er op Curacao scholen van de volgende niveau’s:

    GLO-B: in de volksmond ‘skol di por nada’, waarvoor geen schoolgeld verschuldigd was en het niveau dan ook van bedroevend lage kwaliteit.

    GLO-A: wel schoolgeld, veel hoger niveau, vanaf de 5e klas Engels, vanaf de 6e klas ook Spaans. Extra lessen Frans en wiskunde mogelijk.

    De indeling A t/m D, waar jij aan refereert, bestond toen (nog?) niet, noch op Curacao, noch in Nederland!
    In Nederland duidt men tegenwoordig taalniveau’s aan met B1 etc.:

    https://www.provencontext.nl/blog/taalniveaus-b1-b2-c1/

    Voor anderstaligen die Nederlands leren: NT2 etc.

  14. @Knoek-koe. Jammer dat u de essentie niet begrijpt. De Nederlandse taal veranderd constant, dat probeer ik aan te geven. Ik heug me nog destijds met het groene boekje en nieuwe spelling. Dat was toen een grote idioterie. Opeens was het kippenhok want meer dan 1 kip en meervoud is kippen blabla bla. Als u trouwens insinueert dat ik onder meerdere aliassen op dit forum reageer dan heeft u het mis. Er is maar 1 IP adres uit Tsjechie die hier reageert en dat ben ik. Tico Martina reageert altijd onder zijn eigen naam en heeft geen alterechos nodig.

  15. Als ik met ydk spreek, hetzij kassière of bewaker, en ik vraag waar heb je in Ned gewoond , altijd boven de rivieren, ze nemen het accent over , niet helemaal, maar ik hoor het. En dan hebben ze er maar ‘n paar jaar gewoond.

  16. Tico M, heb je het nu ook al over Pannenkoek met een “n”versus Pannekoek
    Wie begon daar laatst ook al over?
    Ook iemand met een “M” in de naam.!
    Grappig dat jullie graag met elkaar praten op het forum!
    Zal wel puur toeval zijn!

  17. @Knoek-koe, helaas is het kennis en opleiding niveau van Curacao niet meer wat het weleer was. In die tijd waren genoemde figuren en hun wijze van artikuleren een uitzondering. Tegenwoordig lijkt het de norm. Verloedering van de taal is ingezet met het afbraak van het onderwijs gestart onder Tolpoort Netelenbos, Harold Lampe, Omayra Leeflang, Emily en nog vele anderen. Van kennis economie naar een afbraak samenleving.

  18. Genoeg Kurasoleños die feilloos de 4 talen beheersen.
    Helaas niet altijd de mensen in de ministerraad en staten, zeker niet de politie! (zie pisas (dramatisch) , Lamoney, Koeiman, dj statenleden, boka dame, Godett fam destijds, leraren die de en het door elkaar gooien, Don Marina kaping vliegtuig “Agua , comida con ijs” LOL )!
    En daar start het gedonder!
    De doorsnee jongere denkt dat dat ok is!

  19. @Mano. Ik kan alle 4 talen wel schrijven (hier en daar een grammaticale fout) en spreken maar ben met Spaans en Engels geen native speaker. Ik kan prima overleven in een Engelstalige (werk) omgeving en Spaanstalige wereld maar ik ken ook mijn gebreken.

  20. Neen het feit dat op Curacao inwoners 4 talen vloeiend konden spreken was geen mening van de Curaçaoënaar zelf, maar de mening van velen van buitenaf.

    De buitenwereld is al vaak tevreden wanneer men in haar eigen taal kan worden benaderd.
    Zo zeggen Amerikanen en Engelsen vaak dat Nederlanders zo goed Engels kunnen.
    Nu weten dat de gemiddelde Nederland slecht Engels kan maar de Engelsman en Amerikaan is maar al te blij dat ze in Engels vrijwel alles in Nederland kunnen doen.

  21. @Mano

    Ik geef je gelijk. Als je als niet oorspronkelijk €Nederlands kind in een Nederlandse omgeving opgroeit, kun je accentloos Nederlands leren spreken. Maar als je ouder bent en je bent niet in een Nederlandse omgeving opgegroeid dan is die kans heel erg klein.

    Ik sluit mij overigens aan bij Lucas en de complimenten voor je Nederlands taalgebruik. Klasse!

  22. @Lex schreef;
    “een YdK zal dan ook nooit accentloos Nederlands spreken. ( de uitspraak van klinkers – bv. e – verschilt al).
    Dit geldt bijna voor elke vreemde taal die niet je moedertaal is.
    De lokalen zullen altijd herkennen dat je roots ergens anders liggen.”

    Dat is niet helemaal waar. Het zal je misschien verbazen, maar veel in Nederland geboren en getogen Curaçaose jongeren praten echt accentloos Nederlands. Het geldt overigens ook voor sommige Curaçaoënaars die als peuter/kleuter met hun ouders van Cur. naar NL verkasten. D.w.z., tenzij ze niet in in de periferie van Curaçaose en of Surinaamse mensen opgroeien.

    Bijvoorbeeld, jongeren die in de Bijlmer opgroeien spreken best goed Nederlands maar je herkent meteen de accenten. Dat geldt zowel voor Antillianen als Surinamers. Sterker, veel van origine YDK jeugd spreekt Nederlands met een Surinaams accent. Dat komt omdat ze samen in gebieden als b.v.b. de Bijlmer opgroeien.

    Maar er zijn ook YDK kinderen die in een Nederlands dorp/Nederlandse omgeving opgroeien waar ze bijna alleen met lokalen omgang hebben. Om maar niet te praten van geadopteerde Curaçaose of Surinaamse kinderen die door een Nederlands gezin zijn opgevoed c.q. grootgebracht.

    Natasha Gibbs bijvoorbeeld, geboren in Nederland, beide ouders afkomstig van Curaçao. En zoals haar zijn er velen.

    https://www.npostart.nl/de-nieuws-bv/13-09-2021/BV_101405657

  23. @ Mano

    Het moet gezegd:
    je geschreven Nederlands verdient een pluim!
    Een tien met een griffel!
    Beter dan menige Nederlander dat beheerst.

    Over de inhoud ben ik wat minder te spreken……

  24. En een aanvulling voor Brian S. Neen het feit dat op Curacao inwoners 4 talen vloeiend konden spreken was geen mening van de Curaçaoënaar zelf, maar de mening van velen van buitenaf. Dat was 1 van de zaken waar het Curacao van weleer beroemd om was. Net als destijds het beste water ter wereld, het lekkerste bier ter wereld enzovoorts enzoverder. Helaas is dat allang onvoltooid verleden tijd. Maar geloof mij niet op mijn woord maar duik de geschiedboeken in van de gloriejaren van Curacao.

  25. Zoals gezegd weer de gebruikelijke reacties van “nee da is helegaar nie waar”. Velen weten niet eens (meer) wat niveau D van onderwijs inhoudt. Dat is een zeer hoog niveau die lange tijd als enig niveau op Curacao bestond. Ook heb je de Neerlandica prijs die menig Curaçaoënaar (waaronder ik) in ontvangst heeft kunnen nemen. Wat vele betweters ook vergeten is dat de Nederlandsche Tael veel aan verandering onderhevig is. Telkenmale komen er enkele “geleerden” tezamen die beginnen over de nieuwe spelling. Zo kan het gebeuren dat er tegenwoordig pannenkoek inplaats van het vroegere pannekoek wordt gebezigd. Een ieder met historisch besef heugt zich dat op Curacao ABN werd onderwezen alsmede Engels en Spaans op hoog niveau. Dat het onderwijs zo beschadigd is door de decennia heen is zeer treurig.

  26. @Brian S schreef;
    “Spaans is van de telenovela en snek spaans en Engels is ook niet echt goed.”

    Geldt niet voor elke Curaçaoënaar hoor. Zeker niet voor mijn ouders wier families van oorsprong o.m. Latijns Amerikaans en Noord Amerikanen zijn. Het gaat er ook niet om of de oude Curaçaoënaars die 4 talen perfect spraken of niet, maar Curaçaoënaars in het algemeen konden zich goed redden in genoemde talen, dat is een feit. Maar ik geloof wel dat de jongere generaties, waaronder ik, genoemde talen niet meer zo goed beheersen als de oudere generaties. Bovendien vind ik het best wel een prestatie als laaggeschoolde mensen via novelas Spaans leren spreken, ook al is het niet topSpaans.

    En hoeveel talen spreek en schrijf jij Brian S echt goed? Ik versta en spreek alle 4 talen, de één beter dan de andere, maar het schrijven gaat mij niet zo goed af. Nederlands schrijven kan ik nog wel een beetje, maar het praten en verstaan ervan des te beter. (wink)

  27. Ik spreek als Nederlandstalige al meer dan 30 jaar zakelijk veel Duits. Aangezien Duits in een groot gebied wordt gesproken was de de behoefte aan kennis van een vreemde taal zo’n 30 jaar geleden in Duitsland niet wijd verbreid. (Inmiddels is dat wel anders).
    Aangezien Nederland maar een piepklein landje is, was de noodzaak om een vreemde taal te leren groter dan destijds in Duitsland.
    Als een Duitser de Nederlander dan prees om onze vreemde talenkennis dan antwoordde ik steevast : wij spreken vele vreemde talen……slecht! (Ken uzelf!).

    In Nederland zijn de mogelijkheden om in het Engels te worden onderwezen op HBO’s en Universiteiten ruim voorhanden.
    De Nederlander is er zich van bewust dat wij eigenlijk alleen maar buitenland hebben. Helaas blijft Curaçao navelstaren op het Papiaments.
    Er zijn ook vele YdK die zich ZELF (!) al op het eiland bekwaamd hebben in de Engelse taal en thans in Nederland in het Engels les krijgen. Dat zijn de echte slimme , toekomstgerichte rijksgenoten.

  28. @Tico:
    Goed dat je er weer bent om ons te informeren.
    Tussen 1969 en 2013 was ik niet op Curacao. Jouw bewering dat het Nederland er op ‘redelijk tot zeer hoog niveau werd gebezigd’ kan ik daarom niet op waarheid controleren en neem ik voor kennisgeving van je aan.
    Wbt ‘nvieau D’: komt dat overeen met NT2?
    Het verbaast mij hogelijk dat jouw mede-studenten op het Reyneveltcollege te Delft een ‘brabbeltaaltje’ spraken in vergelijking met het ABN dat jij op het St.Ignatiuscollege leerde.
    Mbt jouw veronderstelling als zou Curacao zich hebben aangepast aan de Nederlandse norm: ik herinner mij dat jij enige tijd geleden bij herhaling werd aangesproken door een mede-forumlid op het gebruik van een bezittelijk voornaamwoord ipv een persoonlijk vnw (‘hun hebben’ ipv ‘zij hebben’). Wellicht een erfenisje van het Reynevelt?

  29. Het is bijna schier onmogelijk dat een van oorsprong Nederlandstalige en zelfs ook Spaanstalige in staat zal zijn accentloos Papiaments te spreken, een YdK zal dan ook nooit accentloos Nederlands spreken. ( de uitspraak van klinkers – bv. e – verschilt al).
    Dit geldt bijna voor elke vreemde taal die niet je moedertaal is.
    De lokalen zullen altijd herkennen dat je roots ergens anders liggen.
    Nederlands-Duits, Nederlands-Frans, Nederlands-Engels, en ga zo maar door. Je valt door de mand bij de oorspronkelijken.

  30. Tot medio jaren 90 stond Curacao prat op inwoners die als een van de weinigen ter wereld 4 talen konden spreken en schrijven.

    Dat vonden we zelf maar tegelijk beheersten we geen enkele taal goed. Zie het Nederlands, Papiamentu is een spreektaal die weinig echt goed kunnen schrijven, Spaans is van de telenovela en snek spaans en Engels is ook niet echt goed.

  31. @Tico Martina schree;
    “Tot medio jaren 90 stond Curacao prat op inwoners die als een van de weinigen ter wereld 4 talen konden spreken en schrijven.”

    Ha die Tico Martina,
    ik dacht al, nee, ik wist wel dat je er een paar dagen overheen zou laten gaan voordat je je zou laten zien op dit forum, welcome back. (wink)
    Thuis bij ons spraken we gemengd Papiamentu en Spaans. Vooral mijn moeder was kampioen Papiamentista en zowaar een ware neerlandica. Ze sprak en schreef alle door jou genoemde 4 talen. Mijn vader beheerst(e) vooral goed Spaans en Engels en Papiamentu, ook Nederlands, maar niet zo goed als moeder. Ik zelf sprak behoorlijk slecht Papiamentu, maar dat haalde ik binnen de kortste tijd in. Nederlands idem, maar op school en middels de Nederlandstalige boeken in onze boekenkast. Hoewel mijn mondelinge Papiamentu nog immer niet echt up to date is.

    Als om één of andere belangrijke reden zoals bijv. herdenking van een dierbare of belangrijk familielid families uit de VS en Latino America samenkwamen werd er natuurlijk over van alles en nog wat gekwebbeld. Ik, toentertijd een nieuwsgierige kleuter, ervoer het gekwebbel in huis als een kakofonie van zowel Amerikaans-engels, Spaans, Papiamentu en zelfs Nederlands. Kun je je daar iets bij voorstellen? (lol)

  32. @Tico M

    Waar heb (wat?) gestudeerd?
    Schin op Geul? Daar spreekt men een Limburgs dialect.
    Had je je vervolgopleiding maar in Haarlem, Leiden en dergelijke
    moeten doen. Tog?
    Of bleek jouw op Curaçao opgedane ABN toch geen ABN te zijn?

  33. Wat ik nu ga schrijven zal wel weer op het nodige geschreeuw en gegil stuiten van de betweters en “da is nie waar” roepers. Maar goed het zei zo. Tot medio jaren 90 stond Curacao prat op inwoners die als een van de weinigen ter wereld 4 talen konden spreken en schrijven. Door welbekende redenen is dat de kop ingedrukt. Nederlands werd op redelijk tot hoog niveau gebezigd op Curacao en werd dan ook op niveau D, wat het hoogste niveau is, onderwezen. Groot was mijn verbazing dan ook toen ik in Nederland aankwam om mijn studie te vervolgen. Het leek of men daar nooit van ABN gehoord had en ik had dan ook de grootste moeite om het brabbeltaaltje dat daar gesproken werd te ontcijferen. En vele medestudenten stoten tegen hetzelfde probleem aan. Ik denk dus eerder dat Curacao zich heeft aangepast aan de Nederlandse norm. Dat zie je ook met onderwijs. Op Curacao kenden wij alleen niveau D, terwijl in Nederland niveau A,B en C gemeengoed was en is. Zelfde met MBO niveau 1,2 en 3 dat wij op Curacao niet kenden. Naar mijn opinie moeten we dus snel weer wederkeren tot weleer, toen onderwijs nog van uitstekend niveau was, en gauw afstappen van de desastreuse experimenten van de Harold Lampen, Omayra Leeflangs en anderen die geen kaas gegeten hebben van onderwijs, maar wel van afbraak.

  34. Mijn Poolse schoonzoon heeft binnen 1 jaar met succes een dergelijke opleiding voltooid en spreekt en schrijft nu uitstekend Nederlands.

    Als de wil er is komen ze wel. Ik ken ook enkele latinos hier die thuis Spaans spraken en op straat Papiamentu maar ze hadden de wil om in Nederland te gaan wonen en werken en deden er alles voor om Nederlands te leren waarvan een aantal daar zeer goed in zijn geslaagd.

  35. Dit probleem manifesteerde zich al in het grijze verleden: ook toen het onderwijs op Curaçao nog Nederlandstalig was.
    Blijkbaar is er nooit onderzoek gedaan naar hoe het probleem elders werd aangepakt:
    Bvb in Friesland, waar de instructietaal in het basisonderwijs een andere taal was dan de thuistaal van de leerlingen.
    Of bvb in België, waar langer geleden de rechtsgang in het Frans was en een Vlaamse gedaagde vaak geen woord verstond van wat de rechter te zeggen had.
    M.i. is er in het verleden op Curaçao ‘afkeer gekweekt’ van de Nederlandse taal dmv ‘goedbedoelde’ maatregelen:
    Bvb: op scholen zeker tot halverwege de jaren 50 (vorige eeuw) een verbod om zelfs in de pauze op het schoolplein Papiaments te spreken. Ik vond dat als Nederlandstalig kind (Surinaamse ouders) toen al bizar en leerde direct uit solidariteit met mijn klasgenoten Papiamentu.
    Ik realiseer me achteraf dat de Curaçaoënaars van mijn generatie die uitstekend Nederlands spreken en veelal met succes in Nederland studeerden, min of meer geniaal waren.
    Zou het wellicht zinnig zijn om de huidige generatie studenten een intensieve cursus Nederlands aan te bieden, voorafgaand aan hun studie?
    Mijn Poolse schoonzoon heeft binnen 1 jaar met succes een dergelijke opleiding voltooid en spreekt en schrijft nu uitstekend Nederlands.

  36. …”Wat kan je in de wereld met Papiamentu ?
    Ook niet met het Nederlands”….

    Nederlands is zeker geen wereldtaal!
    Verre van!
    Maar je kunt er elke studie, opleiding, cursus en training die je maar bedenkt in volgen! Dat @ Dvma is het grote verschil met het Papiaments!

    Verder helemaal met je eens!

    Dat we een minpres hebben, met een nl paspoort, regerende binnen het koninkrijk, dealend met in nederlands geschreven wetgeving, geen behoorlijk nederlands (of engels , misschien een beetje campo en novela spaans) beheerst, spreekt boekdelen over het niveau van “onze” gezagsdragers!

  37. Wat kan je in de wereld met Papiamentu ?
    Ook niet met het Nederlands, maar er zijn als Curaçaoënaar wel voldoende mogelijkheden in Nederland als je de taal beheerst.
    In Nederland spreekt iedereen gewoon Nederlands en door scholing spreekt het grootste deel van Nederlanders ook Engels.
    Als op school in Curaçao Nederlands wordt onderwezen door docenten die de Nederlandse taal slecht beheersen en niet kunnen uitspreken kan je ook niet verwachten dat studenten in Nederland direct mee kunnen komen als zij in Nederland komen om verder te ontwikkelen.
    Kijk naar Pisas, die moet een vertaler meenemen als hij met Nederland in onderhandeling gaat.

  38. Ze kunnen beter het ministerie van onderwijs door Nederland laten runnen!

    Dit wordt niets hier met deze lui!
    Ministers die òf de wereldrondreizen, lintjesknippen, niets doen aan beleid, niets rond krijgen, met de beste intentie!

    Alles wat lokaal bestuurd wordt is een zootje!
    Kijk alkala walle, hoeveel geld is er verspat aan haar reizen, kijk naar omayra lang zal ze leven! Hopelijk niet voor APC, ze heeft maar liefst 3 pensioenen! ZIJ WEL! helaas heeft zij en geen ander gedacht aan de 40% armoede en vele burgers zonder pensioenregeling!

    Maar zij konden in 4- 16 jaar volle pensioenen opbouwen!
    Net afrika hier!

    Een schip heeft ze voor miljoenen aan de ketting laten leggen!
    Was het haalbaarheidsplan soms door haar broer gemaakt dat het projdct zo gigantisch mislukt is?

    Ik chargeer! Maar in grote lijnen is dit de boodschap!

    Zet geen maatschappelijk werkster neer als onderwijs minister, geen politie agent als justitie minister , en geen verpleegster als meo! Zet mensen neer die kaas gegeten hebben van de materie.

    Diep triest als ik pik pisas alle happenings zie aflopen, heeft hij geen beleid te maken, uitvoeren, aansturen?

    Nu is hij op school zie komen, en als een sociaal werkster daar een beetje de boel staat sussen met zoete broedjes en lulpraatjes!

    Dit eiland zit allang in de blubber!
    Het is dat die zak centen steeds uit nederland overkomt, dat het nog wat lijkt!

  39. “Nederlandse minister van Onderwijs wil integrale aanpak Caribische studenten”
    Totaal verkeerde kop. Het ligt niet aan de studenten maar aan de vooropleiding van die studenten.
    Het zit dus in het onderwijs systeem.
    De taal is een open deur maar niet minder waar.
    Als de les taal anders is als de taal van het lesmateriaal. Naslag werken niet in de les taal zijn hoe kan je dan verwachten dat als de studenten in Nederland komen. Met les in het Nederlands ze “mee kunnen komen”?
    Dat ligt aan het schoolsysteem en niet aan de studenten.

  40. Papiamento a bai skol ! De leerlingen van de prive scholen, waar Papiamento geen voertaal is, hebben bij verdere studie in het buitenland geen probleem. De minder bedeelde studenten met een beurs naar Nederland, zijn de zwakken die mislukken. Danki Omayra Lang zal zij Leven!

  41. Probleem ligt hier. Slechte scholen, de haat jegens Nederlands, slechte leraren, Minister van Onderwijs die liever de wereld rondreizen.

    Gaat dit keten het nivo verhogen van het onderwijs?

Geef een reactie

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in

Zoeken

Recente reacties