31 C
Willemstad
• donderdag 18 april 2024

Democracy now! | Wednesday, April 17, 2024

Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...

Extra | Journaal 17 april 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra

Democracy now! | Tuesday, April 16, 2024

Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...

Extra | Journaal 16 april 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra

Democracy now! | Monday, April 15, 2024

Democracy Now! is a national, daily, independent, award-winning news program hosted by journalists Amy Goodman and Juan Gonzalez. Democracy Now!’s War and Peace Report provides our audience...

Extra | Journaal 15 april 2024

Elke werkdag het laatste nieuws van Extra, nu ook in het Nederlands. Bron: Extra
- Advertisement -spot_img

NTR | Papiamentu krijgt belangrijkere rol op scholen Bonaire

HomeLandenBonaireNTR | Papiamentu krijgt belangrijkere rol op scholen Bonaire

Het Papiaments gaat een belangrijkere rol krijgen op de Bonairiaanse basisscholen. Alle kinderen moeten straks een basisniveau hebben gehaald, voordat ze naar de middelbare school gaan.  

Op de middelbare school kunnen docenten Papiaments moeilijk lesgeven, omdat de niveauverschillen tussen scholieren te groot zijn. “Wij moeten ze vaak nog leren schrijven en spellen, iets wat eigenlijk op de basisschool had moeten gebeuren”, zegt docent Papiaments Edelmira Marten-Carolina.

Daar komt dit voorjaar verandering in, omdat de leerdoelen en toetsen voor het Papiaments nu duidelijk zijn omschreven. Aan dit zogeheten ‘referentiekader’ hebben ook docenten van Bonaire zelf meegewerkt.

Papiaments krijgt belangrijkere rol
In maart 2021 is het Papiamentu officieel erkend als taal in het onderwijs op Bonaire. De voertaal op het eiland is Papiamentu, maar in het onderwijs wordt het nog steeds behandeld als een vreemde taal.

“Een kind moet eerst de eigen taal goed beheersen en dan pas de rest. Maar bij ons op Bonaire is het net omgekeerd. Er is geen logica qua opbouw in het onderwijs”, aldus Marten-Carolina.

“Wij zijn een van de weinige plekken ter wereld waar moedertaal een keuzevak is. Mensen zijn bang dat Papiamentu het niveau naar beneden haalt, maar het moet kunnen. Kijk naar Nederlands met Engels en Spaans.”

In de klas: groot verschil in niveau Papiamentu

Docenten lieten al eerder aan Caribisch Netwerk weten dat er veel verschil is in niveau wat het Papiaments op de basisschool betreft, vanwege verschillende nationaliteiten in de klas.

Ook zien docenten dat niet alle kinderen gemotiveerd zijn om Papiamentu te leren. “Vaak komt die demotivatie vanuit huis, omdat ze bijvoorbeeld maar een jaartje op het eiland blijven’’, vertelde bijvoorbeeld Dailisa Ignacio, vakdocent Papiamentu op een basisschool.

Ook op de middelbare school is al langer discussie over de rol van het Papiaments op school in vergelijking met het Nederlands. Sommigen docenten vinden dat er te veel focus ligt op het Nederlands als instructietaal. “We moeten kijken wat het kind zelf wil en waar het comfortabel mee is”, vertelde Valerie Anthony, docent Papiamentu.

Het is de bedoeling dat dat verschil in niveau kleiner wordt met een referentiekader, legt taalexpert Nihayra Leona uit. “Omdat het niveau wat kinderen aan het eind van de basisschool moeten halen voor iedereen hetzelfde is. Zo voorkom je dat het Papiaments achterloopt in vergelijking met het Nederlands.”

Blij, maar ook bezorgd om te weinig lesuren
Maar om dat te kunnen bereiken, moet er meer aandacht komen voor het Papiaments op scholen. “We zijn blij dat we het zover hebben kunnen brengen, maar worden de lesuren ook meer?”, vraagt Marten-Carolina zich af. “We vergelijken nu een taal die al een plek heeft, met een taal die nog een plek zoekt.”

“Als je kijkt naar de tijd die nu voor het Papiaments gereserveerd is, is het misschien uitdagend, maar we hebben het nog niet uitgeprobeerd”, zegt Leona.

Volgens projectleider Mariette Hoogeveen is uitbreiding van de onderwijstijd echt nodig om de niveau’s te kunnen halen. “We weten dat zo’n vernieuwing a hel of a job is”, zegt Hoogeveen. “Maar de lijnen zijn verschrikkelijk kort.”

De docenten hopen op begeleiding én controle. “Om te zien of de toetsen daadwerkelijk gegeven worden”, zegt Marten-Carolina. Er zijn docenten die het eindniveau 2F ‘te veel gevraagd’ vinden omdat er te weinig lesuren zijn, waarschuwt ze. “Maar ik denk dat de meerderheid toch heel blij is dat er nu richtlijnen bestaan voor het geven van Papiamentu.”

Minderwaardigheidscomplex voor eigen taal
“Het Nederlands krijgt als instructietaal meer aandacht dan Papiamentu”, zegt Danuta Emerencia. Ze werkt op een basisschool als taalcoördinator. Emerencia vindt dat de meertaligheid op Bonaire meer omarmd moet worden.

“Het is heel mooi dat onze kinderen soms meer dan drie talen kunnen verstaan of spreken. Dit zijn onze krachten, dus laten we hierop verder bouwen. We moeten leerlingen motiveren om van talen te gaan houden, ongeacht wat voor een taal het is.”

Volgens Marten-Carolina moet er ook meer bewustwording komen over het belang van de moedertaal voor de rest van je ontwikkeling. “Veel mensen zien niet in dat het belangrijk is om jouw moedertaal goed te begrijpen, zodat je ook andere talen beter kunt leren begrijpen.”

“Ik merk dat er een minderwaardigheidscomplex is voor de eigen taal. Ze vragen me: waar kun je naartoe met Papiamentu? Dan antwoord ik altijd: je hoeft nergens naartoe. Je moet Papiamentu gebruiken als een goede bagage om ergens anders naartoe te gaan.”

Bron: NTR/CaribischNetwerk

10 reacties

  1. @Yeyo, Er zal wel veel onderzoek naar gedaan zijn maar het feit dat bijna alle politici van Curacao (Inc de pro-papiamento) hun kinderen naar de International School sturen zegt wel genoeg.

  2. Is er geevalueerd hoe de leerlingen van Papiamentu scholen het doen in vergelijking met kinderen die vanaf dag 1 les krijgen in een vreemde taal? Of hoe kinderen die les krijgen in het Fries het doen vergeleken met vanaf dag 1 les in een vrremde taal?

  3. Weer zo een onzin! Laat de kinderen nabij Nederlands,omdat Bonaire al aan Nederland verbonden is,Engels en Spaans goed leren.Zo dat ze in hun toekomst ook iets aan hebben.Het Papiaments kunnen ze zoals nu natuurlijk bijleren. Dan zullen wij ook zien dat minder studenten,in Nederland of U.S. of Costa Rica het goed zullen doen en niet zullen afvallen zonder diploma te halen. En op school de digitaal taal te verbieden omdat de meeste kinderen niet meer kunnen lezen en schrijven,en als ze het doen, dan gebruiken ze niet het compleet woord maar de taal van FB. FB is nu in de mode,maar in 20,30 of meer jaren, het taal dat altijd goed zou zijn,is het correct gesproken,geschreven,gelezen Nederlandse,Engelse en/of Spaanse taal.Dat is wat ze moeten leren en niet Papiaments.

  4. Bonairiaans Papiamento is anders. Dan Curasaus.
    Het is een groepje van max 25.000
    Iedereen spreekt vloeiend Engels omdat anders heb je geen werk.
    Ik denk dat het meer problemen geeft dan voordelen.
    Fries in NL is rond de 400.000 mensen. Maar ja er is ook Tuks Limburgs en Zeeuws
    en nog een x aantal dialecten etc. En dan begrijp je echt niet als je er niet mee opgegroeid bent.
    Moedertaal…. Het is voor heel velen geen moedertaal.
    Nu ga je weer iets idioots verzinnen en alles omlaaghalen van wege je eigen ego. Er is geen lesmateriaal. En voor een klein clubje dat speciaal gaan maken is achterhaalde onzin. Er zijn meer tukkers dan Bonairianen die Papiaments spreken. Die gaan ook niet eisen om lesmateriaal in het Tuks.
    De wetten zijn in het Nederlands.
    NL moet een keer op houden met flauwekul en dat softe gedoe.
    Papiamento een officiële taal maken.
    Ja welke versie.
    Wat heb je eraan als het hele eiland draait op Engels en NL talige.
    Sukkels.

  5. “Wij moeten ze vaak nog leren schrijven en spellen, iets wat eigenlijk op de basisschool had moeten gebeuren”, zegt docent esei ta pasobra no tin grammatika di tur tres comunidat i no tin buki pa mucha na papiamentu, no tin programa di mucha manera sesam straat tradusi na papiamentu kaminda un mucha ta sinja sigun ku e ta hasi wega

  6. @Django. Idd het is ideaal als een kind in de moerstaal kan leren. Op Curaçao en Bonaire en Aruba worden alle taalproblemen op school, of beter gezegd “leerproblemen”toegeschreven aan het Nederlands. De component sociaal-economische achterstand wordt daarbij geheel ontzien. Vaderloze gezinnen, gezinnen waar niet gelezen wordt in welke taal dan ook, gezinnen die leren niet als een deugd zien. Gezinnen waar moeders 6 kinderen bij mogelijk 9 verschillende vaders hebben, of kinderen bij oma dumpen. Maar de oma’s willen tegenwoordig ook nog stappen. Gezinnen die pruiken, wimpers, nagels, tatoeages en piercings belangrijker vinden dan boeken of bijles. Waarom komt de doorsnee Chinese, Portugese, Libanese, Jamaicaanse of Colombiaanse leerling wel met vlag en wimpel door de middelbare school heen? Zij spreken toch ook geen Nederlands thuis? Kwestie van cultuur? Btw in Catalonië spreken ze Catalaans, In baskenland Baskisch. (wink wink)

  7. Zolang je ministers van onderwijs aanstelt die geen kaas gegeten hebben van onderwijs, en geen visie hebben zoals Sitree van Heydoorn, de beste man organiseerde feesten etc, zal het nooit niets worden op deze eilanden.

  8. @Lionfish: het begint met goed spellingonderwijs en grammatica in geschreven tekst. nederlands=Nederlands, engels=Engels etc etc. Goed voorbeeld doet goed volgen. Vervolgens is in Spanje (Catalonië) al ervaring opgedaan met het Spaans en Baskisch. De situatie is soortgelijk. In Nederland wordt verondersteld dat leerlingen al in groep 6 het 1F niveau moeten kunnen behalen voor zowel taal al rekenen. Om een parallel te kunnen trekken met het (funderend) onderwijs op Bonaire is het noodzakelijk zowel het Papiaments als het Nederlands onderwijsaanbod op elkaar af te stemmen. Dat betekent dat evenveel Papiaments als Nederlands moet worden aangeboden om de woordenschatontwikkeling en het begrijpend lezen op 1F te laten uitkomen in groep 8 van de basisschool. Dit vergt trouwens een geïntegreerd lesaanbod in beide talen. Het begint bij de leerkracht in de klas, dus houdt dit in dat scholing van alle leerkrachten van cruciaal belang is om dit geïntegreerde aanbod gestalte te geven. Nos mes por!

  9. Wat een ontzettend dom, oubollig, naief en achterhaald beleid, naast nederlands beter engels of spaans leren, daar hebben ze nog wat aan. Dit is puur ego strelen van een stel fossiele locale docenten die deze rots net als curacao dom willen houden.

  10. Mooi, dan kunnen de leerlingen van de buitengewone Nederlandse gemeente het uitval percentage van Curaçaose leerlingen in Nederland van ca 75% gaan verbeteren.
    Natuurlijk is je eigen taal belangrijk, kijk naar het Fries in Nederland, maar laat deze taal niet de toekomst van je kinderen mede bepalen.
    Ook bij Nederlands kun je gezien de omvang nog je twijfels hebben.

Geef een reactie

Vul alstublieft uw commentaar in!
Vul hier uw naam in

Zoeken

Recente reacties